.
Egyik 19
Megjelenik pénteken
Péntektől csütörtökig, 2012. január 6. – 12.
Tartalom:
Magyarországról:
President Schmitt hosts reception for diplomats, rejects „international attacks”
The Fundamental Law of Hungary (25 April 2011)
God bless the Hungarians
National Avowal
Magyarország Alaptörvénye
(2011. április 25.)
Isten, áldd meg a magyart!
Nemzeti hitvallás
Székely János Esztergom--budapesti segédpüspök a hazánkat érő támadások okairól
El a kezekkel Magyarországtól!
Felhívás a világ közvéleményéhez és Magyarország polgáraihoz/ Élőlánc Magyarországért
Hands off Hungary!
Appeal to the international community and to all Hungarians / Human Chain for Hungary
Bogár László 2012-ről
A Magyar Szociális Fórum nyilatkozata kormányról, ellenzékről és hazánk jogáról a nemzeti fejlődéshez
2011. évi CLXXXIX. törvény Magyarország helyi önkormányzatairól
Százezer család vég-törlesztett. Kettőszáz ezren fognak
Az évszázad legnagyobb csalása Magyarországon? Négyperces videó a devizahitelekről.
Államadósság
Elszámoltatás nélkül békülne Simorral? Mindannyiunk közös tulajdonából
Felsőoktatási felvételi keretszámok csökkentése
Ötödével esett a tőzsde tavaly
Állami monopólium lett az étkezési jegy kibocsátása
Lesz pénz a hungarikumokra
Több mint 6700 embert bocsátanak el a közszférából
Londoni szakértő szerint jobb a csőd, semmint a megszorítás
Magyarország atombiztos
Tower Vilmos: Milyen jellemű nőt óvakodjál feleségül venni? Párszerző javallatok 1943-ból
Az Új Színház műsorterve
Szőcs Géza, államtitkár
Utódállami területekről:
Erdélyből
Brüsszel nem lehet Moszkva: Nyilatkozat
Segítséget kérnek az egyházak
Felvidékről
Az Európai Parlamentben, a kisebbségi ügyekkel foglalkozó munkacsoport ülésén:
Boldoghy Olivér beszámolója
(Video)
Az Európa Parlament elé vinnék a Benes-dekrétumok ügyét
Memorandum Cassoviense Anno 2012
Európa
Szerepel-e a felsorolásban – pontos megnevezéssel – az összes európai kisebbség?
Boszniáról
Nagy-Britanniából:
The Telegraph: Orbán az egyetlen népszerű politikus Magyarországon
('Viktor Orbán, Hungary's political daredevil, will be judged by results' )
Európai Unió
Dánia lett a kínaiak európai központja
Leminősítgetések:
Magyarország a befektetésre ajánlott/nem ajánlott kategóriákban
További földrészekről:
Ázsiáról:
Iránról:
'Iran Has Ability to Block Strait of Hormuz, U.S. General Dempsey Tells CBS'
Észak-Amerika:
Egyesült Államok:
Roku and Hex – két majom hat szülőtől
Haitiről:
Kolerajárvány
Közép-és Dél-Amerikáról
Argentináról
Globalizáció
Dr. Drábik János: A kamatkapitalizmus és a szervezett pénzhatalom (Javallatok 2001-ből)
1982. évi 6. törvényerejű rendelet
a Nemzetközi Valuta Alap alapokmányának kihirdetéséről
Hasznos elérhetések:
Színházi portál:
„Unió, Erdéllyel!” Tőkés László, az erdélyi magyarok európai képviselőjének honlapja:
http://tinyurl.com/6tfhnax
Budapest
Magyarországról
President Schmitt hosts reception for diplomats, rejects „international attacks”
President Pal Schmitt hosted a New Year reception to heads of international diplomatic missions in Hungary on Tuesday and in his speech rejected recent weeks' "international attacks" against Hungary, the president's office said.
Schmitt said Hungary fully met all of its international obligations in terms of its membership in NATO and the European Union, as well as the repayment of debt owed to international financial organisations.
The new constitution that came in force on January 1 is „fully in compliance with European norms,” and external efforts to change related cardinal laws "question the country's sovereignty," Schmitt said.
The Fundamental Law of Hungary
(25 April 2011)
God bless the Hungarians
National Avowal
WE, THE MEMBERS OF THE HUNGARIAN NATION, at the beginning of the new millennium, with a sense of responsibility for every Hungarian, hereby proclaim the following: We are proud that our king Saint Stephen built the Hungarian State on solid ground and made our country a part of Christian Europe one thousand years ago. We are proud of our forebears who fought for the survival, freedom and independence of our country. We are proud of the outstanding intellectual achievements of the Hungarian people. We are proud that our people has over the centuries defended Europe in a series of struggles and enriched Europe’s common values with its talent and diligence.
We recognise the role of Christianity in preserving nationhood. We value the various religious traditions of our country.
We promise to preserve the intellectual and spiritual unity of our nation torn apart in the storms of the last century. The nationalities living with us form part of the Hungarian political community and are constituent parts of the State.
We commit to promoting and safeguarding our heritage, our unique language, Hungarian culture, the languages and cultures of nationalities living in Hungary, along with all man-made and natural assets of the Carpathian Basin. We bear responsibility for our descendants; therefore we shall protect the living conditions of future generations by making prudent use of our material, intellectual and natural resources.
We believe that our national culture is a rich contribution to the diversity of European unity.
We respect the freedom and culture of other nations, and shall strive to cooperate with every nation of the world.
We hold that human existence is based on human dignity.
We hold that individual freedom can only be complete in cooperation with others.
We hold that the family and the nation constitute the principal framework of our coexistence, and that our fundamental cohesive values are fidelity, faith and love.
We hold that the strength of community and the honour of each person are based on labour, an achievement of the human mind.
We hold that we have a general duty to help the vulnerable and the poor.
We hold that the common goal of citizens and the State is to achieve the highest possible measure of well-being, safety, order, justice and liberty.
We hold that democracy is only possible where the State serves its citizens and administers their affairs in an equitable manner, without prejudice or abuse.
We honour the achievements of our historical constitution and we honour the Holy Crown, which embodies the constitutional continuity of Hungary’s statehood and the unity of the nation.
We do not recognise the suspension of our historical constitution due to foreign occupations. We deny any statute of limitations for the inhuman crimes committed against the Hungarian nation and its citizens under the national socialist and communist dictatorships.
We do not recognise the communist constitution of 1949, since it was the basis for tyrannical rule; therefore we proclaim it to be invalid.
We agree with the members of the first free Parliament, which proclaimed as its first decision that our current liberty was born of our 1956 Revolution.
We date the restoration of our country’s self-determination, lost on the nineteenth day of March 1944, from the second day of May 1990, when the first freely elected body of popular representation was formed. We shall consider this date to be the beginning of our country’s new democracy and constitutional order.
We hold that after the decades of the twentieth century which led to a state of moral decay, we have an abiding need for spiritual and intellectual renewal.
We trust in a jointly-shaped future and the commitment of younger generations. We believe that our children and grandchildren will make Hungary great again with their talent, persistence and moral strength.
Our Fundamental Law shall be the basis of our legal order: it shall be a covenant among Hungarians past, present and future; a living framework which expresses the nation’s will and the form in which we want to live.
We, the citizens of Hungary, are ready to found the order of our country upon the common endeavours of the nation.
Magyarország Alaptörvénye
(2011. április 25.)
Isten, áldd meg a magyart!
Nemzeti hitvallás
MI, A MAGYAR NEMZET TAGJAI, az új évezred kezdetén, felelősséggel minden magyarért, kinyilvánítjuk az alábbiakat:
Büszkék vagyunk arra, hogy Szent István királyunk ezer évvel ezelőtt szilárd alapokra helyezte a magyar államot, és hazánkat a keresztény Európa részévé tette. Büszkék vagyunk országunk megmaradásáért, szabadságáért és függetlenségéért küzdő őseinkre. Büszkék vagyunk a magyar emberek nagyszerű szellemi alkotásaira. Büszkék vagyunk arra, hogy népünk évszázadokon át harcokban védte Európát, s tehetségével, szorgalmával gyarapította annak közös értékeit.
Elismerjük a kereszténység nemzetmegtartó szerepét. Becsüljük országunk különböző vallási hagyományait.
Ígérjük, hogy megőrizzük az elmúlt évszázad viharaiban részekre szakadt nemzetünk szellemi és lelki egységét. A Magyarországon élő nemzetiségeket és népcsoportokat a magyar nemzet részének tekintjük.
Vállaljuk, hogy örökségünket, a magyar kultúrát, egyedülálló nyelvünket, a Kárpát -medence ember alkotta és természet adta értékeit ápoljuk és megóvjuk. Felelősséget viselünk utódainkért, ezért anyagi, szellemi és természeti erőforrásaink gondos felhasználásával védelmezzük az utánunk jövők életfeltételeit.
Hisszük, hogy nemzeti kultúránk gazdag hozzájárulás az európai egység sokszínűségéhez.
Tiszteljük más népek szabadságát és kultúráját, együttműködésre törekszünk a világ minden nemzetével.
Valljuk, hogy az emberi lét alapja az emberi méltóság.
Valljuk, hogy az egyéni szabadság csak másokkal együttműködve bontakozhat ki.
Valljuk, hogy együttélésünk legfontosabb keretei a család és a nemzet, összetartozásunk alapvető értékei a hűség, a hit és a szeretet.
Valljuk, hogy a közösség erejének és minden ember becsületének alapja a munka, az emberi szellem teljesítménye.
Valljuk az elesettek és a szegények megsegítésének kötelességét.
Valljuk, hogy a polgárnak és az államnak közös célja a jó élet, a biztonság, a rend, az igazság, a szabadság kiteljesítése.
Valljuk, hogy valódi népuralom csak ott van, ahol az állam szolgálja polgárait, ügyeiket méltányosan, visszaélés és részrehajlás nélkül intézi.
Tiszteletben tartjuk történeti alkotmányunk vívmányait és a Szent Koronát, amely megtestesíti Magyarország alkotmányos állami folytonosságát és a nemzet egységét.
Nem ismerjük el történeti alkotmányunk idegen megszállások miatt bekövetkezett felfüggesztését. Tagadjuk a magyar nemzet és polgárai ellen a nemzetiszocialista és kommunista diktatúrák uralma alatt elkövetett embertelen bűnök elévülését.
Nem ismerjük el az 1949. évi kommunista „alkotmány” jogfolytonosságát, amely egy zsarnoki uralom alapja volt, ezért kinyilvánítjuk annak érvénytelenségét.
Egyetértünk az első szabad Országgyűlés képviselőivel, akik első határozatukban kimondták, hogy mai szabadságunk az 1956-os forradalmunkból sarjadt ki.
Hazánk 1944. március tizenkilencedikén elveszített állami önrendelkezésének visszaálltát 1990. május másodikától, az első szabadon választott népképviselet megalakulásától számítjuk. Ezt a napot tekintjük hazánk új demokráciája és alkotmányos rendje kezdetének.
Valljuk, hogy a huszadik század erkölcsi megrendüléshez vezető évtizedei után múlhatatlanul szükségünk van a lelki és szellemi megújulásra.
Bízunk a közösen alakított jövőben, a fiatal nemzedékek elhivatottságában. Hisszük, hogy gyermekeink és unokáink tehetségükkel, kitartásukkal és lelkierejükkel ismét naggyá teszik Magyarországot.
Alaptörvényünk jogrendünk alapja: szerződés a múlt, a jelen és a jövő magyarjai között.
Élő keret, amely kifejezi a nemzet akaratát, azt a formát, amelyben élni szeretnénk.
Mi, Magyarország polgárai készen állunk arra, hogy országunk rendjét a nemzet együttműködésére alapítsuk.
Az Esztergom-budapesti római katolikus segédpüspök a hazánkat érő támadások okairól
Krisztus mondta: ha gyűlöl majd benneteket a világ, gondoljatok arra, hogy engem előbb gyűlölt nálatok (Jn 15,18). Különleges aktualitást kapnak ezek a szavak ma, amikor sokan szerte a világban össztűz alá vették hazánkat -- fogalmaz írásában Székely János esztergom–budapesti segédpüspök.
Mi ennek a gyűlöletnek az oka? A valódi ok az, hogy hazánk olyan alapvető emberi értékek mellé állt oda, melyeket ma sokan lerombolni szeretnének. A magyar parlament olyan alkotmányt adott az országnak, amely Isten nevével kezdődik (Preambulum), amely azt állítja, hogy a magzat életét védelem illeti meg a fogantatástól kezdve (Szabadság és felelősség II), hogy Magyarország védi a házasság intézményét mint férfi és nő között létrejött életszövetséget (Alapvetés L). Az alkotmány azt is kijelenti, hogy a család a nemzet fennmaradásának alapja, és hogy az adó mértékét a gyermeknevelés kiadásainak figyelembevételével kell megállapítani (Szabadság és felelősség XXX). Nyilván sokan vannak a világon, akiknek nem tetszik ezeknek az emberi alapértékeknek ez a határozott megfogalmazása.
Mi több, a magyar kormány átmeneti külön adót vetett ki a bankokra. Ez pedig természetesen aggodalommal tölti el a pénzvilág urait, nehogy a példa ragadós legyen.
A hazánkat érő támadások oka alapvetően ez. Természetesen ezeket az okokat nem nevezik néven, helyette más, kisebb jelentőségű vádpontokat említenek. Az egyik ilyen vádpont az egyházakról szóló törvény. Ennek a törvénynek az a célja, hogy az úgynevezett business egyházaktól megvonja az egyházi státuszt. Magyarországon ugyanis, szemben nagyon sok európai állammal, az egyházi oktatási, egészségügyi és szociális intézmények azonos állami finanszírozásban részesülnek, mint a hasonló állami intézmények, hiszen ugyanolyan adófizető polgárok számára nyújtják a nevelés, vagy a gyógyítás szolgálatát. Hazánkban ezért számos olyan ál-egyház jött létre, amelyeknek a legfőbb célja az állami támogatás megszerzése volt. Az új egyházi törvény ezen a helyzeten változtat. Pontosabban körülírja a feltételeket, amelyek alapján egy közösség elnyerheti az egyházi státuszt (legalább ezer tag; legalább 20 éves jelenlét az országban stb.). Azok a közösségek, amelyek nem kapják meg az egyházi státuszt, nyugodtan folytathatják a működésüket, csak az intézményeik állami finanszírozását nem fogják megkapni.
Természetesen a magyar parlament és a kormány követett el hibákat is a munkája során. Ilyenek voltak a médiatörvény egyes -- később meg is változtatott -- pontjai, vagy a jegybanktörvény esetében néhány, talán szükségtelen módosítás, amely támadásokra adott alkalmat. Ugyanígy helyesebb lett volna a bankokkal való megállapodást a végtörlesztés rendelkezéseinek kibocsátása előtt megkötni.
A hazánkat érő támadás oka azonban nem ez, hanem azok az alapértékek, amelyeket Magyarország jelenleg képvisel. A jelen parlamentnek felelősen élnie kellett azzal a kétharmados többséggel, amellyel a választók a cselekvésre felhatalmazták. Ezt a nagy felelősséget és lehetőséget alázattal, körültekintéssel kell hordoznia, tettekre váltania. A külső támadásokat pedig higgadtan, adott esetben kellő ügyességgel kell megpróbálnia kivédeni. Hazánk jegybankjának valuta tartaléka a jelen államadósságunk csaknem felét teszi ki, amelyet szükség esetén a jegybank fel is fog használni az adósságszolgálat finanszírozására. Ez azt is jelenti, hogy az ország valamennyi ideig ki tud tartani ebben az erős ellenszélben is.
Gyakran megtörténik a történelemben, hogy ha feltűnik a világosság, akkor megjelenik vele szemben a sötétség hatalma is. Kívánom mindannyiunknak, hogy legyünk a Világosság fiai, egy igazabb, emberibb világ építői.
El a kezekkel Magyarországtól!
Felhívás a világ közvéleményéhez és Magyarország polgáraihoz
Az elmúlt hetekben totális pénzügyi és politikai támadás indult Magyarország szuverenitása ellen. A Nyugatról indított támadás nyilvánvaló célja egy politikai átrendeződés elérése akár egy mesterségesen előidézett államcsőd, vagy puccs által annak érdekében, hogy Magyarország adja fel gazdasági szuverenitása helyreállítására és az adósságcsapdából való kiszabadulásra irányuló törekvéseit, vegye fel az IMF készenléti hitelét, állítsa vissza a jegybank állítólag veszélyeztetett függetlenségét, és ezzel foglalja el újra helyét a gyarmatok sorában. Az ebben érdekelt hazai és külföldi körök állítása szerint Magyarországon a demokrácia veszélybe került, a szabad választáson kétharmados többséget szerzett kormányt diktatúrával, sőt nácizmussal vádolják. A páratlan nemzetközi rágalomhadjárat és politikai zsarolás célja az ország elszigetelése és térdre kényszerítése. Nyilatkozataikban egyesek odáig mennek, hogy nyíltan kijelentik: e cél érdekében bármilyen eszköz megengedett.
2011. karácsonyán a magyar Parlament magát antiglobalistának valló ellenzéki zöld pártja által indított tüntetés nyomán megindult a nemzetközi médiagépezet, mely megadta az alaphangot a világpolitika és a bankvilág szereplőinek jól időzített támadássorozatához.
Az első lépést a Standard & Poor's Magyarországot leminősítő döntése jelentette, melynek hatására a magyar fizetőeszköz gyengülni kezdett. A politikai támadás vezető szerepét az USA külügyminisztere, Hillary Clinton viszi a magyar miniszterelnökhöz címzett levelével.
A sort az Európai Bizottság elnöke, José Manuel Barroso folytatta, majd csatlakozott hozzá a francia külügyminiszter és az Európai Parlament szocialista, zöld és liberális frakciója is. Követeléseikben az új alkotmány és a jegybanktörvény visszavonására szólítanak fel. A Fitch Ratings leminősítette Magyarországot, majd az IMF már a jegybanktörvény visszavonását szabta feltételül a készenléti hitel felvételének, ezzel nyíltan beavatkozva belügyeinkbe.
Amerikai közéleti szereplők a szabadon választott, törvényes magyar kormány megdöntésére uszítanak a sajtóban. A média államcsődöt emleget, miközben egyes külföldi tulajdonú bankok rémhíreket terjesztenek arról, hogy a kormány hozzá kíván nyúlni a lakosság bankbetéteihez, illetve hogy megindult volna a tőke és a magánbankbetétek külföldre menekítése. Eközben a nyugati médiumok a demokrácia védelmezőjeként szerepeltetik az ügyészségi eljárás alatt álló bukott miniszterelnököt, akinek köszönhetően 2009-ben valóban az államcsőd szélén állt az ország, és aki
2006-ban békés tüntetőket veretett véresre és kínoztatott meg, a Nyugat hallgatása mellett.
A gazdasági hisztériakeltés megalapozatlan. Magyarország a nemzetközi válság ellenére alacsony, 3%-os államháztartási hiánnyal és 4% körüli inflációs rátával, elegendő költségvetési és devizatartalékkal rendelkezik. A magyar gazdaság túl van a válság mélypontján, és most
lassú, nyugodt fejlődésre lenne szüksége.
Mi, felelős magyar polgárok megengedhetetlennek tartjuk idegen hatalmak beavatkozását Magyarország belügyeibe. Tiltakozunk a magyar gazdaságba történő nyílt beavatkozás ellen, amelynek egyik eszköze a Magyar Nemzeti Bank. Ez a bank a nemzeté, nem a magántőkéé!
Visszautasítjuk, hogy bárki döntsön helyettünk, ki és hogyan vezesse országunkat, hogyan irányítsuk saját életünket. A jegybanktörvény és az Alaptörvény feletti döntés joga a miénk, magyar polgároké! Magyarország gazdasági, politikai problémáinak megoldása csakis a magyar népre tartozik.
Felszólítjuk ezért a magyar szuverenitást és demokráciát támadó érdekköröket, az azokat kiszolgáló szervezeteket és közéleti személyeket, hogy el a kezekkel Magyarországtól!
Visszautasítjuk, hogy bármely, de különösen olyan államok fogalmazzanak meg követeléseket Magyarországgal szemben, amelyek gazdasági gyarmatosítást hajtanak végre országok tömege ellen, tevékenységük gyakran súlyosan sérti az emberi jogokat, beavatkozásaik nyomán háborús konfliktusok, menekültek tömegei, nyomor és politikai káosz marad, sőt katonai agressziót hajtottak végre más államok ellen a demokrácia exportja nevében. Visszautasítjuk azon államok helyeslését is, amelyek súlyosan korlátozzák a saját területükön élő magyar kisebbség emberi és kulturális jogait!
Negyven év kommunista diktatúra után nem kérünk a pénzügyi diktatúrából és a gyarmatosításból.
Ugyanakkor nem lehet letagadni a kormány által elkövetett súlyos hibákat, melyek a túlfeszített tempójú törvénykezés és a párbeszéd hiányából erednek, ezért felszólítjuk a magyar kormányt, hogy nyisson valóságos társadalmi párbeszédet az ország ügyeiről! Tegyen lépéseket a közvetlen demokrácia intézményeinek szélesítése felé! Csak ez nyújthat megnyugtató garanciát a polgárok számára az ország belső békéjének hosszú távú megőrzésére.
Mindezek mellett kinyilvánítjuk, hogy támogatjuk azt a politikát, melynek célja Magyarország szuverenitásának megőrzése! Kérünk minden hazaszerető, a nemzeti önrendelkezést szívügyének
tekintő polgárt, mindenki egy időre tegye félre sérelmeit, az ország és a nemzet érdekét tekintve álljanak ki a magyar önrendelkezés és demokrácia védelmében. Most nem a kormányról, hanem az országról van szó!
El a kezekkel Magyarországtól!
Budapesten, 2012. január 10-én
Élőlánc Magyarországért
(A magyar polgárok üzenetét 2012. január 14-én 15 órakor a Kossuth téren, az 56-os örökmécsesnél nyilvános rendezvény keretében ismertetik, és indítják el a külföldi képviseletek és magyar közjogi méltóságok felé).
Hands off Hungary!
Appeal to the international community and to all Hungarians
Élőlánc Magyarországért (Human Chain for Hungary), a grassroots movement, rejects all attempts of foreign interference in Hungarian domestic politics, objects to the unrestrained media campaign and the financial-political attacks against our country, and stands up to protect Hungarian sovereignty. At the same time, it is calling on the whole Hungarian nation to engage in a dialogue about matters of vital national interest.
Over the past few weeks an overall financial and political offensiv