HTML

Egyik 19

Magyarországról, utódállami területekről, Európáról, Európai Unióról, további földrészekről, globalizációról, űrről

Friss topikok

Címkék

1956 (78) accademiaungheresedellescienze (1) ádeniöböl (1) adriaitenger (10) adriaticsea (3) aegeansea (2) aegyptus (1) afganisztán (62) afghanistan (46) africa (44) afrika (69) agriculture (1) ajurabirodalom (1) akabaiöböl (1) alánia (1) alaptörvény (36) albania (6) albánia (18) algeria (6) algéria (12) algérie (2) alkotmány (23) alkotmánybíróság (19) államadósság (2) állambiztonságiszolgálatoktörténetilevéltára (5) államiszámvevőszék (5) állandóválasztottbíróság (1) állat (1) állatorvostudományiegyetem (1) allemagne (1) alpok (3) altai (1) altáj (2) amazon (2) amazonas (1) americae (1) americanhungarianfederation (1) americansamoa (1) americas (1) amerika (9) amerikahangja (1) amerikaimagyarkoalíció (1) amerikaimagyarmúzeum (1) amerikaimagyarszépművesczéh (1) amerikaimagyarszövetség (2) amnestyinternational (8) andrássygyulabudapestinémetnyelvűegyetem (1) angara (1) anglia (4) angola (4) antarctic (6) antiguaésbarbuda (1) antiókhiaifejedelemség (1) appenines (1) aquincumimúzeum (1) arabköztársaságokszövetsége (1) araltó (1) arctic (13) arcticocean (1) ardeal (3) argentina (16) argentine (1) armenia (4) árpádvonal (1) asia (33) asianinfrastructureinvestmentbank (1) assyria (1) asteroid (18) athén (1) atlanticocean (8) atlantióceán (10) atom (1) audio (1) australia (33) austria (42) austrohungarianmonarchy (3) ausztrália (34) ausztria (127) autonómia (32) autonomy (3) azerbaijan (7) azerbajdzsán (12) azovitenger (5) ázsia (56) babesbolyaitudományegyetem (1) babilon (1) babilónia (1) badeniőrgrófság (1) bahamas (2) bahamaszigetek (1) bahrain (3) bahrein (1) bajkáltó (1) bajorország (3) balassiintézet (6) balaton (7) balcans (15) balkán (55) baltics (16) balticsea (7) baltikum (20) baltitenger (15) balti államok (1) banat (3) banglades (9) bangladesh (7) bánság (17) baptistaszeretetszolgálat (1) barentssea (3) barentstenger (2) barlang (1) batthyáneum (2) bayofbengal (2) bécsimagyartörténetiintézet (1) békásszoros (1) belarus (10) belgakongó (1) belgium (61) belgrádimagyarkulturálisintézet (1) belize (1) benesdekrétumok (4) beringszoros (1) besszarábia (6) bethlengáboralap (3) bevándorlásihivatal (7) bhután (1) bhutan (1) Biblia (7) bissauguinea (1) bizánc (2) bizáncibirodalom (2) blacksea (23) bluestream (1) boek (1) bog (1) bok (1) bolivia (3) bolyaiegyetem (2) bolyaitudományegyetem (2) book (51) bősnagymaros (1) bosniaandherzegovina (2) bosphorus (2) bosporus (2) bosznia (5) boszniahercegovina (20) boszporusz (1) brandenburg (1) brazil (19) brazília (16) britbirodalom (3) britishpetroleum (2) britszomália (1) brunei (3) buch (13) budapest (1) budapestfővároslevéltára (1) budapesthistorymuseum (2) budapesticorvinusegyetem (2) budapestiközlekedésiközpont (1) budapestiműszakiésgazdaságtudományiegyetem (4) budapestitörténetimúzeum (2) budapestneutroncentre (1) budapestostroma (2) bukovina (1) bulgária (68) bulgaria (17) bulgarianacademyofsciences (1) burma (4) burundi (2) burzenland (1) byzantium (1) caboverde (1) calvinjteológiaiakadémia (1) cambodia (2) cameroon (1) canada (39) canto (1) caribbeansea (4) caritashungarica (1) carpathianbasin (5) carpathians (1) carte (7) cartoon (1) caspiansea (7) catalonia (4) caucasus (7) centralafricanrepublic (1) centralbankofhungary (1) chevron (2) chile (18) china (129) chinoingyógyszergyár (1) chorwerke (1) címer (1) Címkék (2) ciprus (14) collègebaronjózsefeötvös (1) colombia (3) comet (6) communism (3) communist (4) constitution (1) costarica (8) crimea (2) crisana (1) croatia (14) csád (2) csángórádió (2) csecsenföld (2) csehország (73) csehszlovákia (41) csendesóceán (11) csónak (1) cuba (6) cyprus (10) czechia (10) czechoslovakia (3) dal (8) dalszöveg (1) dance (13) dánia (22) danube (27) danubianresearchcenter (1) dardanelles (3) debreceniegyetem (7) debrecenireformátuskollégium (1) defenseadvancedresearchprojectsagency (1) délafrika (12) délamerika (20) déliáramlat (23) déljemen (1) délkínaitenger (5) délkorea (10) délszudán (2) délvidék (52) democraticrepublicofcongo (2) demográfia (1) denmark (11) deutschland (5) dévaiszentferencalapítvány (2) djibouti (2) dobrudzsa (1) dominica (2) don (2) donau (1) dráva (1) drávaszög (2) dubai (3) dubliniegyezmény (2) duna (75) dunaipolynemzetipark (2) dunamédiaszolgáltatónonprofitzrt (1) dunamellékireformátusegyházkerület (1) dunamúzeum (1) dunatelevízió (5) dzsibuti (1) earth (79) earthquake (29) eastchinasea (2) eastgermany (1) easttimor (5) ebolajárvány (2) ecocalipse (2) ecuador (13) ég (18) égeitenger (4) egészségügy (2) egészségügyivilágszervezet (6) egriérsekség (1) egyenlítőiguinea (1) egyesültállamok (277) egyesültarabemírségek (11) egyesültarabkirályság (1) egyesültarabköztársaság (1) egyesültnemzetekszervezete (46) egyházikönyvtárakegyesülése (1) egyiptom (58) egyiptom(hellenisztikus) (1) egypt (29) ekokalipszis (1) elba (1) elsővilágháború (71) emberijogokeurópaibírósága (10) ének (10) englishchannel (2) ensz (54) eötvösjózsefcollegium (5) eötvöslorándtudományegyetem (15) eötvösloránduniversity (1) építészet (14) equatorialguinea (1) erdély (266) erdélyimagyarközművelődésiegyesület (2) erdélyimagyarműszakitudományostársaság (1) erdélyimagyarnemzetitanács (17) erdélyimagyarnyelvmívelőtársaság (1) erdélyiművészetiközpont (2) erdélyimúzeumegyesület (19) erdélyinemzetimúzeum (1) erdélyinemzetimúzeumkézirattára (1) erdélyinemzetimúzeumlevéltára (1) erdélyireformátusegyházkerület (18) erdélyirómaikatolikusegyházmegye (2) erdélyirómaikatolikuspüspökség (1) erdélyiszépmívescéh (1) eritrea (17) estonia (12) eswatini (1) északamerika (9) északiáramlat (9) északiáramlat2 (1) északisark (5) északitenger (3) északj (1) északjemen (1) északkorea (9) északmacedónia (1) északvietnam (1) esztergomiérsekség (1) esztergomifőegyházmegyeikönyvtár (1) eszterházakulturáliskutatóésfesztiválközpont (1) eszterházykárolyegyetem (1) észtország (18) ethiopia (8) etiópia (8) eufrátesz (3) euphrates (8) eurasia (7) eurázsia (21) európa (340) europa (4) európaibékeintézet (1) európaibetegségmegelőzésiésjárványügyiközpont (1) európaibíróság (7) európaibizottság (97) európaibiztonságiésegyüttműködésiértekezlet (4) európaibiztonságiésegyüttműködésiszervezet (24) európaifejlesztésiésújjáépítésibank (1) európaiközpontibank (2) európainemzetiségekföderatívuniója (2) európainukleáriskutatásiszervezet (1) európaiparlament (87) európaitanács (49) európaiújjáépítésiésfejlesztésibank (3) európaiunió (263) europe (151) europeanantifraudoffice (1) europeancentralbank (1) europeancommission (22) europeancouncil (9) europeancourtofjustice (3) europeangeosciencesunion (1) europeaninvestmentbank (1) europeanparliament (13) europeansciencefoundation (1) europeanspaceagency (10) europeanunion (98) europol (2) eurostat (4) evangélikusországoskönyvtár (1) exxon (1) eυρώπη (1) fák (20) federationofhungarians (1) fehéroroszország (17) fehértenger (1) feketetenger (50) felhők (13) felvidék (71) fénykép (16) fényképek (50) ferenchoppmuseumofasiaticarts (1) ferenczjózseftudományegyetem (1) fertőtó (1) festmény (1) fidzsiszigetek (1) fiji (7) film (90) finland (11) finnország (31) firenze (1) firstworldwar (3) fiumeitengerészetiakadémia (1) főgáz (3) föld (13) földközitenger (42) földrajziintézet (1) földrengés (2) forsterközpont (3) fórumkisebbségkutatóintézet (4) france (84) franciaország (171) franciapolinézia (1) franciavichykormány (2) frenchpolynesia (1) frontex (11) függetlenállamokközössége (3) fülöpszigetek (7) fundamentallaw (1) galaxy (1) galícia (1) gambia (3) gangesz (1) gáza (3) gaza (3) gazprom (45) generalelectric (1) genfikonvenció (2) georgia (9) germanreich (3) germany (110) ghana (2) ghána (2) globalizáció (41) globalization (76) globalizmus (4) góbisivatag (1) golfáram (1) google (1) görögbirodalom (1) görögkatolikusmetropólia (1) görögország (86) greatbritain (126) greece (31) greenland (1) grenada (1) grófklebelsbergkunómagyartörténetiintézet (1) grönland (1) grúzia (12) guatemala (14) guinea (3) guineabissau (1) gulfofaden (1) gulfofmexico (3) győriegyházmegyeilevéltár (1) gyulafehérvárirómaikatolikusérsekség (8) gyulafehérvárirómaikatolikusteológia (1) haázrezsőmúzeum (1) habsburgbirodalom (8) habsburgmonarchia (2) hadtörténelmilevéltár (1) hadtörténetiintézetésmúzeum (15) hágainemzetközibíróság (1) hagyományokháza (2) haiti (3) hajó (9) hangzóanyag (12) hargitanemzetiszékelynépiegyüttes (1) havasalföld (6) hegyek (1) híd (6) himalája (2) himalaya (6) himnusz (4) hitelminősítők (7) (1) hold (2) hollandia (43) holyland (1) honduras (7) hongrie (9) hoppferencázsiaiművészetimúzeum (1) horvátország (77) hunbirodalom (1) hungaria (8) HungariaArchiregnum (1) hungarianacademyofarts (1) hungarianacademyofsciences (3) hungarianamericancoalition (1) hungarianhumanrightsfoundation (1) hungariannationalbank (1) hungariannationalmuseum (2) hungarianradio (1) hungarianstateopera (1) hungaricanaközgyűjteményikönyvtár (1) hungary (176) hunkultúramúzeuma (1) iaea (1) ibériaifélsziget (1) iceland (8) ifla (3) IIbécsidöntés (1) IIrákócziferenckárpátaljaimagyarfőiskola (6) IIworldwar (1) imf (36) india (88) indiaióceán (6) indianocean (7) indonesia (17) indonézia (5) induló (1) influenzavirus (1) információshivatal (1) inkabirodalom (1) instituthongroisdeparis (1) interjú (1) internationalatomicenergyagency (3) internationalbankofreconstructionanddevelopment (1) internationalenergyagency (2) internationalmonetaryfund (5) internationalspacestation (10) interpol (3) iparművészetimúzeum (5) irak (87) iran (89) irán (66) iraq (98) ireland (11) írország (17) israel (64) istitutobalassi (1) itália (5) italia (6) italy (55) ithakaprogram (1) ivorycoast (3) Iworldwar (2) izland (6) izrael (82) izráel (1) jagellóegyetem (1) jamaica (1) japan (51) japán (49) járművek (7) jegestenger (1) jemen (11) jeruzsálemikirályság (3) jordan (20) jordánia (33) józsefnádorműszakiésgazdaságtudományiegyetem (1) jugoszlávia (36) julianusprogram (1) jupiter (3) kaliningrad (1) kalocsabácsifőegyházmegye (2) kalocsaifőegyházmegyeilevéltár (1) kambodzsa (4) kamerun (3) kanada (43) karasea (1) karibtenger (3) károligáspáregyetem (3) kárpátalja (102) karpatenbecken (1) kárpátmedence (86) kárpátmedenceintézet (1) kárpátok (30) kaszpitenger (5) katar (14) katolikuskaritász (2) katonaiműszakifőiskola (1) katonanóta (2) kaukázus (10) kazahsztán (13) kazakhstan (14) kelet (1) keletikárpátok (1) keletkínaitenger (6) kenya (13) képeslap (1) kgst (2) kína (125) kínaikultúramúzeuma (1) királyhágó (4) királyhágómellékireformátusegyház (5) kirgizisztán (5) kisebbségijogvédőintézet (3) kisebbségkutatóintézet (2) kitap (2) kitelepítés (1) knjiga (1) kodályinstitute (1) kodályzoltánemlékmúzeumésarchívum (1) kolozsváriegyetemikönyvtár (1) kolozsvárifőkonzulátus (2) kolumbia (1) kommunista (50) kommunizmus (31) kongóidemokratikusköztársaság (3) kongóiköztársaság (1) konstantinápolyipatriarchátus (1) könyv (129) korea (4) kőrösicsomasándorprogram (1) kórus (1) kórusmű (1) kosovo (7) kossuthdíj (1) koszovó (31) kosztolányidezsőszínház (1) középafrikaiköztrásaság (3) középamerika (3) központistatisztikaihivatal (10) krím (7) krizajánosnéprajzitársaság (3) książka (2) kuba (7) külügyiéskülgazdaságiintézet (3) kurdistan (1) kurdisztán (7) kúria (7) kuvait (4) kuwait (9) kyrgyzstan (2) lamanchecsatorna (2) laos (1) laptewsea (1) latinamerica (2) latvia (9) leagueofnations (1) lebanon (28) lechnerlajostudásközpont (1) lengyelország (131) lettország (18) libanon (33) liberia (3) libéria (3) líbia (52) libri (9) libro (7) lisztferencacademyofmusic (2) lisztferenczeneművészetiegyetem (1) lithuania (16) litvánia (18) livre (7) ludovikaakadémia (3) ludwigmúzeumkortársművészetimúzeum (1) lukoil (2) luxembourg (4) luxemburg (20) lybia (30) macedónia (36) macedonia (6) macedonia(provincia) (1) madagascar (6) madagaszkár (1) madár (4) madžarska (1) magyarállaminépiegyüttes (1) magyarállamvasút (2) magyarenergetikaiésközműszabályozásihivatal (2) magyarfejedelemség (1) magyarföldrajzitársaság (1) magyarföldtaniésgeofizikaiintézet (3) magyarhonvédség (1) magyarírókszövetsége (1) magyarkanizsaiudvarikamaraszínház (1) magyarkirályság (47) magyarkülügyiintézet (1) magyarmáltaiszeretetszolgálat (2) magyarmérnökikamara (2) magyarművészetiakadémia (6) magyarnemzetibank (27) magyarnemzetigaléria (7) magyarnemzetilevéltár (6) magyarnemzetimúzeum (16) magyarnemzetitanács (2) magyarnemzetiüdülésialapítvány (1) magyarnóta (2) magyarokvilágszövetsége (14) magyarország (586) magyarországireformátusegyház (4) magyarországiruszintudományosintézet (1) magyarországkrakkóifőkonzulátusa (1) magyarpolitikaifoglyokszövetsége (1) magyarrendőrség (2) magyarságkutatóintézet (1) magyartáviratiiroda (3) magyartelevízió (1) magyartudománygyűjtemény (1) magyartudományosakadémia (51) magyartudományosakadémiakönyvtárésinformációsközpont (3) magyarunitáriusegyház (3) magyarvillamosművekzrt (2) magyarvöröskereszt (4) mahart (2) malajzia (10) malawi (3) malaysia (9) malév (1) mali (9) malta (2) málta (12) mamelukbirodalom (1) mansziget (1) map (21) máramaros (5) maramures (1) march (1) marcia (1) máriarádió (1) marokkó (16) maros (2) marosmegyeimúzeum (1) marosvásárhelyiművészetiegyetem (1) marosvásárhelyiorvosiésgyógyszerészetiegyetem (13) mars (5) marsch (1) másodikvilágháború (66) mauritánia (2) mauritania (1) máv (1) médiatudományiintézet (5) mediterraneansea (34) mekong (1) memorandum (1) menekültügyihivatal (1) mercury (1) meteor (3) mexico (37) mexikó (10) mexikóiöböl (2) mezőgazdaság (1) michelincsillag (2) micronesia (1) middleamerica (1) migrációkutatóintézet (1) mikeskelemenprogram (1) miskolciegyetem (1) mississippi (2) mol (18) moldova (43) moldva (14) molnáristvánmúzeum (1) monaco (1) mongolbirodalom (3) mongolia (1) mongólia (1) montenegro (5) montenegró (9) moon (16) móraferencmúzeum (1) morocco (4) morvaország (4) mountain (1) mozambik (4) műcsarnok (2) műegyetem (1) munkácsigörögkatolikusegyházmegye (2) munkácsirómaikatolikusegyházmegye (1) munkácsymihálymúzeum (1) muravidék (4) museumofappliedarts (1) museumofhungarianagriculture (1) nabucco (4) naftogaz (1) nagybritannia (168) nagyváradirómaikatolikusegyházmegye (1) namíbia (2) nap (13) naplemente (3) nasa (42) nationalheritageinstitute (1) nationalszéchényilibrary (2) nationaluniversityofpublicservice (1) nato (173) nauru (1) németausztria (1) németbirodalom (34) németdemokratikusköztársaság (9) németkeletafrika (1) németország (230) németrómaibirodalom (5) németszövetségiköztársaság (11) nemzetekszövetsége (1) nemzetgyűlés (3) nemzetiadóésvámhivatal (1) nemzetiaudiovizuálisarchivum (1) nemzeticsaládésszociálpolitikaiintézet (1) nemzetiélelmiszerláncbiztonságihivatal (2) nemzetifenntarthatófejlődésstratégia (1) nemzetikisebbségkutatóintézet (5) nemzetiközszolgálatiegyetem (7) nemzetikulturálisalap (7) nemzetikutatásifejlesztésiésinnovációshivatal (1) nemzetiörökségintézete (2) nemzetiszínház (4) nemzetköziatomenergiaügynökség (7) nemzetközibíróság (1) nemzetközibüntetőbíróság (2) nemzetközimigrációsszervezet (3) nemzetköziűrállomás (1) nemzetközivalutaalap (25) nemzetközivöröskereszt (1) nemzetpolitikaikutatóintézet (1) nemzetstratégiaikutatóintézet (7) nepal (2) népdal (1) néprajzimúzeum (3) népszövetség (4) néptánc (1) newcaledonia (1) newzealand (13) nicaragua (12) niger (10) nigeria (17) nigéria (14) nobeldíj (8) nordstream2 (1) northamerica (9) northamericanfreetradeagreement (5) northcorea (1) northernsea (1) northkorea (40) northsea (1) norvégia (26) norvegiansea (1) norway (23) norwegiansea (1) norwey (1) nyár (10) nyugat (1) nyugatnémetország (1) nyugatrómaibirodalom (1) nyugatszahara (3) óceánia (1) oecd (1) ókorigörögország (1) ökumenikussegélyszervezet (1) olaszkeletafrika (1) olaszország (121) olimpia (6) oman (3) omán (1) opalvezeték (1) opec (8) operaház (2) organizationforsecurityandcooperationineurope (1) örményország (9) oroszbirodalom (5) oroszország (234) országgyűlés (69) országgyűlésikönyvtár (4) országház (10) országoskatasztrófavédelmifőigazgatóság (2) országoslevéltár (4) országosmagyargyűjteményegyetem (1) országosmeteorológiaiszolgálat (3) országosszéchényikönyvtár (26) országosszínháztörténetimúzeumésintézet (2) őrvidék (6) österreich (2) ősz (4) ősziszínek (1) oszmánbirodalom (26) osztrákmagyarmonarchia (28) ottomanempire (8) oυγγαρία (1) pacificocean (27) pakistan (24) pakisztán (34) paks (1) palestine (15) palesztina (13) pallaszathénéközgondolkodásiprogram (1) panama (3) panamacsatorna (1) pannonhalmifőapátság (1) pannonia (2) pannónia (1) pannontenger (1) pápaiállam (1) papuanewguinea (8) paraguay (2) parlament (9) parliament (4) partium (51) partiumiésbánságiműemlékvédőésemlékhelytársaság (1) partiumikeresztényegyetem (4) pázmánypétercatholicuniversity (1) pázmánypéterkatolikusegyetem (10) pechorasea (1) pécsitudományegyetem (2) penclub (3) persia (1) persiangulf (13) peru (12) perzsabirodalom (1) perzsaöböl (13) perzsia (2) petőfiirodalmimúzeum (4) philippines (18) philippinesea (5) photo (23) photos (50) pianomusic (1) picture (1) piemont (1) pireneusok (1) pluto (1) poland (47) polishamericancongress (1) polonia (1) poroszország (2) portugal (5) portugálguinea (1) portugália (22) portugálmozambik (1) portugálnyugatafrika (1) puertorico (3) qatar (12) rajna (2) redsea (4) reformátussegélyszervezet (1) regát (1) régészet (3) regionálisnyelvekeurópaichartája (5) RegnumHungariae (2) rendszerváltástörténetétkutatóintézet (1) restitution (1) robot (3) rodézia (1) rómaibirodalom (13) rómaicsászárság (1) romanempire (2) romania (34) románia (248) romániaievangélikuslutheránusegyház (1) romántudományosakadémia (1) rosatom (3) rosneft (6) roszatom (3) rosznyeft (4) ruanda (1) russia (166) russianfederalspaceagency (1) ruténia (1) rwanda (1) SacraCorona (2) sahara (10) salamonszigetek (1) salvador (8) samoa (3) sapientiaerdélyimagyartudományegyetem (8) sarkvidék (1) saturn (3) saudiarabia (58) scandinavia (3) schengenagreement (10) schengeniövezet (36) schengenzone (1) scotland (7) seaofjapan (3) seaofmarmara (1) seaofokhotsk (1) secondworldwar (4) semmelweisegyetem (1) senegal (2) serbia (22) seychelleszigetek (1) shell (1) siberia (1) siebenbürgen (7) sierraleone (6) sinaibirodalom (1) singapore (4) skandinávia (1) skócia (15) slovakia (17) slovenia (8) slovenija (1) solemne (1) solomonislands (1) somalia (13) southafrica (18) southamerica (15) southchinasea (19) southkorea (17) southstream (1) southvietnam (1) sovietunion (29) space (87) spain (26) spanyolország (58) srilanka (3) Stephanskrone (1) straitofbosphorus (1) straitofhormuz (1) stratégiakutatóintézet (1) stratfor (1) sudan (5) suezcanal (4) sumer (1) sun (36) supernova (1) svájc (48) svédország (45) swaziland (1) sweden (29) switzerland (11) syria (132) szabadeuróparádió (4) szabadkainépszínházmagyartársulata (1) szabótattilanyelviintézet (1) szahara (6) szászföld (1) szatmárirómaikatolikusegyházmegye (1) szatmárirómaikatolikuspüspökség (1) szaúdarábia (42) szaudarábia (3) száva (1) szegeditudományegyetem (8) székelyföld (81) székelyhadosztály (2) székelynemzetimúzeum (4) szellemitulajdonnemzetihivatala (1) szemerebertalanmagyarrendvédelemtörténetitudományostársaság (1) szenegál (1) szentföld (1) szentistvánegyetem (1) SzentKorona (26) szépművészetimúzeum (7) szerbhorvátszlovénkirályság (1) szerbia (119) szibéria (3) szicíliaikirályság (1) szingapúr (8) szíria (131) szivárvány (2) szlavónia (1) szlovákia (106) szlovénia (34) szolyvaiemlékpark (1) szomália (13) szövetségesellenőrzőbizottság (1) szovjetunió (125) szudán (16) szuezicsatorna (6) szváziföld (1) tádzsikisztán (4) taiwan (6) taiwanstraits (1) tajikistan (3) tajvan (7) tajvaniszoros (1) tánc (13) tanganyika (1) tanzánia (1) tanzania (1) tátra (1) tavasz (35) ted (1) tejút (1) tél (2) telekilászlóalapítvány (2) telekilászlóintézet (1) télisportok (1) térkép (20) thaiföld (2) thailand (5) thecentralbankofhungary (1) thefederalreserve (1) thenetherlands (15) tibet (2) tigáz (1) tigris (2) tisza (16) tiszántúlireformátusegyházkerület (2) togo (1) tonga (5) törökáramlat (3) törökország (131) transatlantictradeandinvestmentpartnership (8) transilvania (6) transpacificpartnership (4) transsilvania (1) transsylvania (1) transvaal (1) transylvania (12) transylvanianreformedchurchdistrict (1) transylvanie (1) transzatlantiszabadkereskedelmimegállapodás (1) transzjordánemirátus (1) transznyeft (2) trianon (2) trinidadandtobago (3) tripoliszigrófság (1) tunézia (12) tunisia (11) turkey (82) türkiye (1) turkmenistan (2) Türkmenisztán (1) türkmenisztán (3) uganda (2) újzéland (8) ukraine (69) ukrajna (165) ukrtranszgaz (1) unesco (14) ungaria (1) ungarischesinstitut (1) ungarn (2) ungheria (4) unitedarabemirates (9) unitednations (49) unitedstates (213) universityofarizona (1) ünnep (6) űr (9) ural (1) urál (5) uruguay (2) usa (55) üstökös (1) Üzbegisztán (1) üzbegisztán (3) uzbekistan (2) vanuatu (3) városkép (9) varsóimagyarkulturálisintézet (1) varsóiszerződés (5) vaskapu (3) vatican (19) vatikán (24) velenceiköztársaság (2) velenceitó (1) venezuela (15) venus (2) veritastörténetkutatóintézet (1) vers (16) vidéo (4) video (159) vietnám (2) vietnam (14) világbank (10) vinagora (1) virág (32) visegradcountries (4) visegrádialap (1) visegrádiországok (45) visztula (1) víz (18) vízuminformációsrendszer (1) volcanoes (23) volga (2) vöröskereszt (5) vöröstenger (3) vulkán (3) warsawpact (1) węgrzech (1) westafrica (1) westernsahara (1) worldbank (1) worldhealthorganizaton (17) worldmeteorologicalorganization (1) worldtradeorganization (1) worldwarI (4) worldwarII (12) yellowsea (1) yemen (23) yugoslavia (5) yukos (1) zaire (1) zambia (2) zanzibár (2) zene (4) zeneakadémia (4) zenemű (3) zeneszám (1) zimbabwe (2) zöldfokiszigetek (1) zongorajáték (1) βιβλίο (1) книга (1) книгата (1) унгария (1) Címkefelhő

2014. április. Magyarország. Három fő-és tizenöt rész-javaslat az OSZK működését tekintve / írta Juhász

2014.04.11. 23:09 Eleve

18 2 12.

Három fő-és tizenöt rész-javaslat az OSZK működését tekintve 

Juhásztól

Törvényi, rendeleti szabályozásokról

I.

Hatályos törvény a külföldön megjelenő könyvtári hungarikumok teljesség igényével való gyűjtését írja elő a nemzeti könyvtár Országos Széchényi Könyvtár (továbbiakban: OSZK) számára. Törvényi kötelezettségének az intézmény nem tesz eleget, gyűjteménye módfelett hiányossá vált. Nyomtatott és digitalizált dokumentumok nemzetközi cseréjére szakosodott önálló szervezeti egység felállítása szükséges e törvényi feladat teljesítésére, a tevékenységhez szükséges anyagi eszközök biztosításával.

  1. évi CXL. törvény

a muzeális intézményekről, a nyilvános könyvtári ellátásról és a közművelődésről   

Lásd: http://tinyurl.com/p83sc5b

A hatályos jogszabály – törvény -  61. §-ában a nemzeti könyvtár alapfeladataként írja elő a külföldön megjelent könyvtári hungarikumok teljességre törekvő gyűjtését, feltárását, megőrzését

Ezzel kapcsolatban az OSZK-ról

  – megállapítható, hogy

1a

- - a teljességre törekvő gyűjtés törvényi kötelezettségének a törvény

    meghozatala, de különösképp 2001. év óta rendszeresen nem tesz eleget, a

    létrejött állapot, mint olyan,  törvényellenes

- - következésképp gyűjteménye hiányos, és adatfeltárásban is e hiányok

    pótlására  szorul

- szükséges szervezeti, gazdasági, szabályzati intézkedések és módosítások

    meghozatala, prioritások megállapítása

1b

- - a külföldön megjelenő könyvtári hungarikumok teljesség igényével való

     beszerzését 

- - - létrehozandó önálló szervezeti egység – osztály – intézze

- - - évi rendszerességgel biztosítandó a költségvetésből a létrejövő osztály

     működését elősegítő anyagi alap fedezete – kurrens hazai könyvkiadványok

     cserében való terjesztésére,  illetve vásárlásra fordítható pénzkeret –  amely

    év közben el nem vonható

- - - felülvizsgálandó, módosítandó az OSZK 2013. évi Gyűjtőköri Szabályzata   

- - - az osztálynak külhoni, nyomtatott sajtótermékek közül legfőképp a könyvtári

     hungarikumok  nyomtatványi vagy elektronikus formában való,  hiánypótló

    beszerzését kell folytatnia.

    A készülő 2014. évi EMMI-rendelet OSZK kiemelt feladatai ellátásáról rendelkező

    7 §  (4) a) pontjának

    kiegészítése a külhoni megjelenésű könyvtári hungarikumok teljesség igényével

    történő beszerzésével kapcsolatos feladatok ellátására

  - ezt a létrehozandó osztályt – Nemzetközi Csereszolgálatot – s ne a

    Könyvtári Intézetet  nevesítse,

    mint olyat, amelyik a nemzeti könyvtár központi szolgáltatásokkal kapcsolatos

    kiemelt feladata keretében együttműködik határon túli könyvtárakkal a magyar

    nyelvű nyomtatott és elektronikus könyvtári dokumentumok szabályozott

    cseréje és hozzáférhetővé tétele érdekében.  Végrehajtási utasításban

    megjegyzésre érdemes, hogy Magyarországról támogatott, határon túli

    megjelenésű könyvek, hírlapok példányainak beszolgáltatása az OSZK

    Nemzetközi Csereszolgálat osztályra legyen előírás a hazai támogató

    intézmények (Nemzeti Kulturális Alap, stb) részéről a támogatott kibocsátók

     számára.

 Jegyzetek:

1a

61. § (4) „a nemzeti könyvtár alapfeladatai: b) a külföldön megjelent hungarikumok teljességre törekvő gyűjtése, feltárása, megőrzése”

1b

     Az említett EMMI rendelet-tervezet 9. § (1) pontja szakterületnek megfelelő gyűjtőkört, továbbá Szervezeti és Működési Szabályzat (SZMSZ) mellékletét képező Gyűjtőköri Szabályzatot ír elő. Világhálón is elérhető OSZK gyűjtőköri szabályzat nincs, részleges előzmény ott egy van, a 2005. évben, Berkéné volt részleg igazgató által kidolgozott „Országos Széchényi Könyvtár Elektronikus dokumentumok tipizálása, kötelespéldány-szolgáltatása, gyűjtőköri szempontok” című munka. Lásd: http://tinyurl.com/pgb5gpq   
    Az Országos Széchényi Könyvtár 2013. évi Gyűjtőköri Szabályzata csak „Intranet”-en (intézményen belül) érhető el: Lásd ott: http://tinyurl.com/pp2h7uz    E szabályzat 3. 1. 2. pontja a gyűjtőkör részletezése során külföldi kurrens – az utóbbi tíz éven belül - megjelent hungarikumok dokumentum-körében teljességre törekvő gyűjtésmódot ír elő csere, vétel, ajándék útján. A szintén teljességre törekvően gyűjtött, nem kurrens külföldi kiadványok beszerzését azonban a kiadványcsere kiiktatásával, csakis antikváriumi, vagy árveréseken való vételes beszerzésre, illetve ajándék gyanánt való átvételre korlátozza, amely lehetőségek módfelett esetlegesek. Holott azon kiadványok jelentős részét is a létrehozandó beszerző osztálynak javarészt, rendszeresen Kárpát-medencei cserepartneri könyvtári körben, továbbá könyvkiadók, lapszerkesztőségek, könyvkereskedők széles körének közvetlen megkeresésével állhat majd módjában sikerrel beszereznie. Térségünkben kiemelt kapcsolatokat ápolna például létrejövő erdélyi magyar gyűjtőkönyvtárral, további magyar érdekeltségű könyvtári hungarikum kibocsátó intézményekkel. Az Erdélyi Magyar Nemzeti Könyvtárban, Sepsiszentgyörgy kulturális központtal, egy tárgyalásom során említett terv szerint, az ott gyűjtendő javak – könyvek, kéziratok – gyűjtemény jellegét jelentősen kibővíti majd egy digitalizáló gépi feldolgozásra, rendelés-teljesítésre biztosított munkaerő kapacitás.
    Megjegyzendő, hogy 2001. évvel bezárólag az OSZK ily Nemzetközi Csereszolgálat osztályt működtetett már, amelyik a külhoni megjelenésű kurrens hungarikumok 95%-át sikeresen szerezte be, legfőképpen kiadványcsere útján. Az osztály működésének felfüggesztése négy évvel azt követően következett be, hogy a vonatkozó 1997. évi törvény a kiadványcsere tevékenységet létalapjától fosztotta meg, amikor az addig e célokra szolgáló két köteles példány sorból legalább egy sort nem rendelt továbbra is e célokra. A nemzetközi kiadványcsere kapcsolatok ápolására szakosodott osztály ilyetén megszüntetése az OSZK gyűjteményben még nem szereplő külhoni megjelenésű kurrens hungarikumok közül mind a Kárpát-medencei, mind a Kárpát-medencén kívüli megjelenésű kurrens könyv-és időszaki kiadványok gyűjtését leghátrányosabban érintette.
    Az osztály hivatott munkájával az OSZK hozzájárulhat ahhoz, hogy erős magyar közösségek épülhessenek, a világ legkülönbözőbb helyein. Itthon pedig a más országokból érkezett, honosítást nyert, idegen nyelvű munkavállalók is jól érezhessék magukat. Ugyanis az osztálynak a magyar kultúra kurrens megjelenésű reprezentatív műveinek terjesztésében s idegen nyelvű jelentős szakkiadványok beszerzésében is jelentős szerepe volt főként nemzeti könyvtárak közötti kiadványcsere kapcsolatok révén. Megjegyzendő még, hogy a szervezeti egység ismételt létrehozásával szükséges áttörést kell elérni, kiegyensúlyozottságot a keleti - mediterrán térségi s ázsiai – mindeddig szinte teljességgel elhanyagolt kiadványcsere kapcsolatokban is. Ezzel párhuzamosan az OSZK-ban meg kell találni a módját annak, hogy adott nyelveket ismerő hazai szakemberek bevonásával az intézmény feltárja, fokozott ütemben feldolgozza a huzamos ideje felhalmozódott, a mondott térségekből beérkezett – török, kínai, japán, grúz, perzsa, arab, más nyelvű - könyvtári hungarikum könyvanyag és egyéb szaktudományú értékeket.

II.

Schengen-Cloud és a Google konszernnel való esetleges együttműködés könyvek digitalizálására; nemzeti dokumentációs digitális klaszterbe tagolódás stratégiájának fölemlítése; az OSZK tervezett kiemelt feladataival kapcsolatban javaslat tartalomszolgáltató könyvtári konzorciumok működése módszertani útmutatójának kidolgozására. Eladásra szánt digitális tartalmak terjesztéséhez Könyvtári Média Hatóság létrehozása és OSZK-ba telepítése javasolt. Országos tartalomszerkesztés kibontakoztatásához az OSZK-nak a biztosítandó országos technológiai feltételek stratégiájának elkészítésével is járulnia kell. A MEK és egy Országos digitalizálási program OSZK-s stratégiájáról. Digitalizált kétnyelvi szótáraink világhálós hiányának felemlítése. Megrekedt tartalomfejlesztések is lehetnek arculatképző honlapon? Hungarológiai Kézikönyvtár és digitalizálási készenléti Alapkönyvtár korszerűsítésének szükségességéről. Tartalomszolgáltatáson túl: tartalomszerkesztés, arculatfejlesztés, majdani szolgáltatások az OSZK honlapján. Kultúrateremtés a kultúra fogyasztás számára  – tizenöt (15) OSZK szolgáltatás-korszerűsítési javaslat.

 Az emberi erőforrások minisztere.../2014. (...) EMMI rendelete

az országos múzeum, az országos szakmúzeum, a nemzeti könyvtár, az országos szakkönyvtár és az állami egyetem könyvtárának kiemelt feladatairól

(TERVEZET)

Lásd: http://tinyurl.com/qznwvvb

   A készülő EMMI rendelet 4. pontjában - a nemzeti könyvtár kiemelt feladatainak

    ellátásáról az OSZK-val kapcsolatban

-  egyértelműen kijelentendő, hogy  

2a

- - kiemelt feladatainak ellátása során

- - - készíti a Magyar Nemzeti Bibliográfiát     

  - továbbá mérlegelendő, hogy

2b

- -  a könyvtári elektronikus dokumentumok hozzáférhetővé tételére vonatkozóan

- - - a nemzeti könyvtár dolgozzon ki általa biztosítandó országos technológiai

     feltételekre vonatkozó  stratégiát;

- - - dolgozza ki országos elektronikus tartalomépítésre szerveződő könyvtári

     konzorciumok létrehozásának és működésének módszertani útmutatóját;    

2c

- - - tegyen átfogó javaslatot arra vonatkozóan, hogy digitális memóriába mely

    tartalmak mentendők - magyar honlapok, internetes folyóiratok, blogok

    például –  az archívumot mely további - Kárpát-medencei külhoni, és

    Kárpát-medencén kívüli – honlapokra érdemes kiterjeszteni. Az OSZK ily

    módon is hozzá kíván járulni a határon túli magyar kulturális értékek

    nyilvántartásához.   

Jegyzetek

2a

    a tervezeti megfogalmazásban:

  1. § (1) a) „szervezi a nemzeti gyűjtőkörű könyvtár és az országos szakkönyvtárak együttműködését a nemzeti bibliográfia elkészítése érdekében,
  2. b) lehetővé teszi a nemzeti bibliográfiai leírások díjmentes felhasználását a könyvtárak számára,”

2b

    a tervezeti megfogalmazásban:

  1. § (1) g) „kidolgozza a könyvtárak számára az országos könyvtári elektronikus dokumentumok hozzáférhetővé tételére vonatkozó stratégia irányait és elkészíti a módszertani útmutatóját”.

2c

    eddigi megfogalmazásban:

  1. § (1) h) „kidolgozza a kulturális örökség részét képező magyar internet oldalak archiválásnak a szakmai koncepcióját, előkészíti és működteti az archívumot”

2b indoklása gyanánt

    mérlegelendő - miután a 2a s 2c ponthoz, illetve jegyzeteikhez nem fűzök további indoklást - hogy: a szóban forgó EMMI rendelet-tervezet egy további pontjának megfogalmazásában: „A nemzeti könyvtár alapfeladataival kapcsolatos kiemelt feladata keretében

  1. § (3) a) működteti az Országos Dokumentumellátási Rendszer részét képező országos elektronikus dokumentumküldő rendszert, amelynek keretében szolgáltatja a szerzői jog által védett művek elektronikus változatát”.    

        2012 tavaszán a nemzeti könyvtár központi – pályáztatott – nagy összegű ’TÁMOP ’ költségvetési pénzt nyert stratégia-írásra. Pályázatcím volt: „Elektronikus dokumentum küldés országos rendszere, adatbázisa és dokumentumtárának megvalósítása az Országos Széchényi Könyvtárban.” Meghirdetett cél: digitális másolat dokumentumok szolgáltatása; e-könyv kölcsönzés Országos Dokumentum-ellátási Rendszer – lásd: http://www.odrportal.hu - részeként működő szolgáltatás-rendszer használatával. Meghirdetett feladat: rendszer-szerű és jogbiztos szolgáltatás nyújtása, ami együtt jár nagy teljesítményű, amerikai gyártmányú - KIRTAS KABIS III típusú, óránként ezerötszáz ív másolat készítésére képes - szkenner beszerzéssel. A nyeremény: kétszázötven millió forint. (Közbevetőleges megjegyzés: hazai gyakorlatban bevált már a Zeutschel cég Omniscan 14000 A1 gépe, a világon kapható legkorszerűbb könyvszkenner;  A1-es méretig teszi lehetővé a nagy méretű kötetek szkennelését.. A Zeutschel gyártmányú OM1600 mikrofilmszkenner pedig percenként hatszáz felvétel digitalizálását készíti el, folyóiratokról készült mikrofilmek szkenneléséhez is kiválóan alkalmas).
        A készült, „közszolgálati szempontok által vezérelt’ ’Eldorado’ tervre kívánatos kiterjeszteni hivatásetikai – közszolgálati-közalkalmazotti - alapelvek és kötelezettségek érvényesítését. A nyolcévi kifutással felhasználandó, negyedmilliárd forintos költségvetési összeg évi átlag harmincmilliós felhasználást tesz elvben mondott célra lehetővé. Egyidejűleg, egyazon OSZK Gyűjteményszervezési Igazgatóságra háruló, de nem egy rendelet-tervezet, hanem a hatályos törvény előírta másik feladatban ugyanakkor gyakorlatilag anyagiakban biztosítatlan, korlátozott a tevékenység. A kurrens megjelenésű külhoni könyvtári hungarikumoknak vásárlás és csere útján való - az 1997. évi CXL. Törvényben előírt teljesség igényével történő - beszerzésére biztosított keretösszeg szintén 2012. év óta havi ötvenezer (50000). forint.
        Ha van világos és markáns nemzetstratégiánk, akkor Önök abban szövetségeseink lesznek.
       Mi a tényleges érdek a program megvalósítása során, a könyvtári hozzáférésű érintett kiadványi munkák kiterjedt körét tekintve? Elektronikus újrakiadás tervezhető egyesület szintű önkéntes közös jogkezelő szervezetek bevonásával, jogalkotó befolyásolása céljából?
        Az eladásra szánt digitális tartalmak terjesztéséhez Könyvtári Média Hatóság létrehozása, OSZK-ba telepítése mutatkozik szükségesnek, mely jogkezelő szervezetet a kulturális miniszter jelöli, egyeztetéssel a Szellemi Tulajdon Nemzeti Hivatala, továbbá a Közigazgatási és Igazságügyi Minisztérium (KIM) irányában. (Az Eldorado tervben hivatkozott francia joggyakorlat sajnos bevallottan felülírja az Európai Uniós gyakorlaton túl az emberi jogokra vonatkozó egyetemes egyezményt is. A létrejövő magyar gyakorlat ezt remélhetőleg nem teszi).
        A tervezett program ”partner-könyvtári” körben egységesíti a digitális másolatküldés - nem digitális közzététel – folyamatát, beleértve a jogbiztosítást. Felkészül további, nagy összegeket igénybe vevő, pontosan még nem körvonalazott, ’stratégiák’ kidolgozására…   OSZK-s munkafolyamatok újragondolására… SZMSZ megújítására… Fennforgó kérdés azonban: mely további nemzeti könyvtári feladatok teljesítésétől vont netán el egyidejűleg, ily nagy összegű, egyszeri költségvetési pályáztatás százmilliós nagyságrendben összegeket az intézménytől?! S bizonyosan ily költségvetési-pályáztatási úton növelendő a magyar könyvtári tagság száma, s ily OSZK részvételeknek ebben mérvadóan ösztönző szerepe lesz?
        Vitatható, hogy az EMMI rendelet-tervezet fent említett pontja, s a következő pont együttes alkalmazásba hozása nem terheli-e túl költségvetését tekintve egyoldalúan a nemzeti könyvtári intézményt: A nemzeti könyvtár, alapfeladataival kapcsolatos kiemelt feladata keretében – így a 7. § (3) b): „elektronikus könyvtárat működtet, internetes tartalomszolgáltatást végez, internetes referensz- szolgáltatást működtet”.
        Amennyiben teret nyitna e pontban az „internetes tartalomszolgáltatás” életes kibontakozásának is a rendelet-tervezet, távlatos stratégia kidolgozására, üdvös volna.!
        A nyomatéknak nem csupán elektronikus könyvtár működtetésére kellene esnie. Jelen gyakorlat szerint a világhálós tartalomszerkesztés leszűkített körű, s ennek a lobbizásban, s közgondolkodásban mutatkozó szerepe a Magyar Elektronikus Könyvtár hangsúlyozott szerepéhez képest szinte elenyésző. Azonban ezen a területen kidolgozandónak vélek egy oly jövőbemutató stratégiát, amelyik a nemzeti könyvtári értékekkel egyetemben a hazai, átfogó könyvtári rendszer egészét életesebbé teszi. Bővített tartalomszolgáltatásról van szó.
        Nem lenne lehetséges továbbiakra nézve országos digitalizálási programot – benne vonatkozó magyar nemzeti könyvtári tartalomszerkesztési stratégiát - megállapítani? Ennek lépcsői lennének – közkönyvtárak szintjéig lebontva -: előbb tároló kialakítás, hardwer infrastruktúra; majd digitális tartalmak beszerzése, előállítása; szoftwer-fejlesztés digitális tartalmak szabványos, hiteles kezelése, tárolása, ellenőrzött hozzáférés céljaira. Utóbb: szolgáltatás, jogkezelés, korszerű rendelet a köteles-példányokról… S a mindenkori kihívások szemrevételezése aztán; minthogy például a tárolókapacitás szűkösebbé válik, mint a beszerezhetett dokumentumok száma…
        Nem lenne jobb a közkönyvtárakra hagyni, rájuk bízni a digitális tartalomszerkesztés nagy részét, ami a fizikai könyvtárakban és a kibertérben egyaránt, átfogóan megvalósulhat?! Könyvtári konzorciumok formájában nem mutatkozik számos idevágó munkamegosztás szükségesnek? Nem lenne jobb további jelentős hazai tartalomfejlesztéseket eleve konzorciumi keretben, további könyvtárakra bízni?! Míg kül-kapcsolatainkban a tartalom beszerzéseket s együttműködést az OSZK intézi, továbbá a tartalomfejlesztésekhez a technikai hátteret országosan biztosítja…
        Cél ez lenne: minél több látogató érkezzen, mind a könyvtárak épületeibe, mind online hozzáférésű digitalizált tartalmak látogatására.
        A digitalizáló tartalomfejlesztései során az OSZK, országos együttműködésben saját arculatát korszerűsítheti, mindenek előtt honlapja teljes igénybevételével. Audio és vizuális tartalmakat egyaránt megjeleníthet ott – lényegében a világhálón - anyanyelvi kultúra területein. Ily üzeneti ismérveket közölhetne önmagáról az OSZK: a könyvtári hungarikumokat ténylegesen, törvénynek megfelelően a teljesség igényével gyűjt. Továbbá: tartalmi értékelveket juttat érvényre; a digitalizálásban rétegszakmai tartalmi ismérvek mellett a szép megjelenítésére is sort kerít, a jó s igaz tartalmak megjelenítése mellett.
        Kiváló tartalomszerkesztésre, arculatfejlesztésre saját példát az OSZK már számosat ismer. Példaként szolgálnak a Neumann János Digitális Könyvtártól öröklött, nagyon jó minőségű összeállítások, „Tematikus honlapok, virtuális kiállítások” címmel. Azonban szaggatottan fejlesztett, vagy fejlesztésben elrekesztett tartalmak is léteznek adott honlapon. Az „Irodalom” című szakban a kezdő, tematikus Balassi-honlap sajnos rongált, egyáltalán nem működik; az e-Corvinák pedig módfelett hiányos adattartalmú weblap maradt. Digitalizálási tervben – „Hungarológiai kézikönyvek jegyzéke” cím alatt - szerepelt kézikönyvek közül kínai, török, francia, spanyol, orosz, német, olasz, holland, latin, angol, ukrán, újgörög, dán, héber szótár megjelentetése a kiber-térben.. A terv megvalósulásának nem igen lelni nyomát világhálón; Origo-SZTAKI kezelésű ma a legtöbb magyar-s idegen nyelvi szótár. Csak adott szóra lehet keresni bennük a világhálón. Holott akadémiai s egyéb kiadású kétnyelvű szótáraink sorát kellene sürgősen elérhetővé tenni, a MEK által szolgáltatni. Azon gyakorlatias indokból, hogy nem egy-egy szó fordítása, de összefüggő nagyobb jelentés-felületek áttekinthetése célszerűbb, minthogy a magyar nyelv természetéből adódóan szavai szó-bokor természetűek. A tényleges, nemzeti kultúra hasznú indok pedig ez: ideiglenesen sokan távoztak külföldre, Nyugatra, munkát vállalni a Kárpát-medencéből. Hozzá kell segítenünk őket a világháló révén, szótárhasználatban is ahhoz, hogy magyarul gondolkodva boldoguljanak. A fennebb sorolt kétnyelvi szótárak mellett a Magyar Nyelv Értelmező Szótárának (4. kiadás, 1984) digitális közzététele lenne még célszerű. (Google-digitalizálásban a Magyar Elektronikus Könyvtárban (MEK) a Czuczor-Fogarasi-féle van csak meg) . Kellenének a nyelvi-és szak szótárakon túl vármegye-ismertetők… A Révai Nagy Lexikon szerepeltetése nagyszerű – elvben -; gyakorlatilag viszont sajnos módfelett nehézkesen megjelenő pdf formátumú világhálós digitális tartalom... S magának a „Hungarológiai Alapkönyvtárnak” a digitalizált megvalósítása?!  Világhálón első pillantásra úgy tűnik, hogy építése a 2002. tárgyévvel sajnos szintén lezárult. Tényleges megvalósítása szintén felfüggesztésre került 2004-2005 táján, a honlap tanúsága szerint. Lásd: http://tinyurl.com/3a7upuq Holott készenléti digitalizálási jegyzék - a Hungarológiai Alapkönyvtár korszerűsítése, bővítése - mutatkoznék mindenkor okvetlenül szükségesnek. Mindeme lemaradások közben magán-könyvtári tartalomépítési, szolgáltatás-példák intézményesülnek. A „Magyar Társadalomtudományok Digitális Archívuma” vállalkozás például frissített tartalmú magánkezdeményezésként indult, saját finanszírozásában működő e-könyvtárként. A dr. Reisz-féle „MTDA” a nagy fokú olvasói igényt, és a magán teljesítő készségre is apelláló szükséget egyaránt mutatja….
        Nemzetközi példák is sokatmondóak. A Google webes konszernnel kötött szerződést az osztrák, cseh, s több további nemzeti könyvtár.. Tízmillió euro-s nagyságrendben valósítanak meg digitalizálási munkatervet, úgy, hogy a Google fizeti a szkennelendő művek szállítási, biztosítási és digitalizálási költségeit.  Megfontolandó, hogy mi is, ily szerződéses módon elkészülő alkotásokat a Google Books felületén, illetve nemzeti könyvtárunk honlapján keresztül szabadon kereshető és elektronikusan letölthető formátumban tehessünk közzé. A stratégiai kérdés azonban marad: milyen könyvállományt bocsátunk rendelkezésre akár egyéb, akár ez úton, jól felfogott érdekeinkben, digitalizálás számára? A Snowden-féle közzétételekre tekintettel pedig célszerűbbnek mutatkozik kapcsolódó egyéb kockázatokat nyílt forráskódú ODF formátum megoldások előnyben részesítésével kizárni. (A szoftverkódot teljes mértékben ellenőrizhető módon használhatja a felhasználó). Figyelemmel kell lenni továbbá a várható, "Schengen Cloud" nevet szerzett, Európa-központú felhő-szolgáltatás fejlesztésekre. Megvizsgálandó, hogy milyen nemzeti dokumentációs digitális klaszter(ek)be lehetne betagolódni, közösen végzett tevékenységek költségcsökkentő, hatékonyságot növelő hatása céljából, több nagy közgyűjtemény részvételével, európai pályázható forrásokra is tekintettel.

Kultúrateremtést a kultúrafogyasztás számára

1) Cél: - országos tartalomszerkesztés folyjék. Feladat: munkamegosztás, amelyik konzorciumok keretében mutatkozik szükségesnek. A hazai tartalomfejlesztés jelentős része a fizikai könyvtárakban és a közös kibertérben egyaránt megvalósulhat, azt további könyvtárakra lehet bízni.

    Elveket kell rögzíteni: a tartalomfejlesztő digitalizálás anyanyelvi kultúráink térhez kötődésének elősegítését szolgálja, és könyvtári hungarikumok gyűjtését – a teljesség igényével.  Értékelvek felkarolására, közlésére irányuló, felvállalt állami feladat. A szép megjelenítésére is gondot fordít a jó s az igaz bemutatás mellett.    Össze lehet kapcsolni a tudás és az innováció egyéni és társadalmi hasznosságát, megteremteni a szerkesztett tartalmakban otthonosság élményét.    Meg kell állapítani néhány – háromnál nem több - különálló szolgáltatási réteget, amelyekre OSZK tartalomfejlesztői portál szerkezet épül. E néhány szolgáltatási területnek önálló szerkesztőségei legyenek, tagjai szolgáltatást finanszírozó konzorciumi intézmények munkatársai közül kerülnek ki. Ily hazai könyvtári tartalomfejlesztésekhez a technikai működtetés hátteret az OSZK biztosítja, feladatait központilag, nemzeti könyvtári feladatkörben látják el.     OSZK intéz külhoni könyvtári hungarikum tartalom beszerzést csere útján, szervez megállapodásos együttműködést vonatkozó kül-kapcsolatainkban.    Az OSZK tartalomszerkesztési szolgáltatása nemzeti könyvtári arculatépítéssel ér fel. Az országon és a Kárpát-medencén belül tematikus honlapok, virtuális kiállítások révén audio és vizuális tartalmakat jelenít meg. Digitális könyvtári ellátást biztosít főbb társadalmi csoportoknak - itt tanuló külföldi egyetemi hallgatókat, munkavállaló bevándorlóknak is beleértve - saját szakterületükön, nyelvükön és kultúrájuk körében Biztosítani szükséges a magyar diaszpóra, a bevándorló és a Kárpát-medencei hungarus leszármazott főbb társadalmi csoportok digitális könyvtári ellátását saját nyelv és kultúra körében.    Magyarok és volt hungarusok leszármazottainak nyelvein e-könyvek digitalizálása történjék, a magyar nyelvű elektronikus könyvek és folyóiratok további digitalizálásán túlmenően. Feliratosan adott, idegen nyelvekre szinkronizált Kárpát-medence vonatkozású filmeket is elérhetővé tenni honlapon, Nemzeti Audiovizuális Archívum (NAVA)  - lásd:  http://nava.hu/ - közreműködése révén, illetve bevándoroltak kultúráját bemutató, szinkronizált filmeket szolgáltatni. Zenei rádió-műsorokat elérhetővé tenni (Folk Rádió – lásd: http://www.folkradio.hu -, s Bartók Rádió műsorainak átvételével. Eredmény: sokkal több látogató érkezik, mind a könyvtári épületekbe, mind online, közkönyvtári s Nemzeti Könyvtári tartalomszolgáltatás igénybevételére.

2) Az OSZK vegyen részt egyenlő esélyeket nyújtani szándékozó kormányzati programokban könyvadományozással, olvasási szokások változtatása kapcsán hazai, hátrányos helyzetű családok kisgyermekeinek legcélszerűbb s legméltóbb könyvajándékkal való ellátásában. Nem csak képeskönyveket, hanem zenei CD-ket, mondókás, verses és kifestőkönyveket is kapnak. A szülőket olvasmányjegyzékekkel látni el, eligazításul; milyen életkorban milyen könyvek felelnek meg gyermeküknek. S az OSZK szervezze meg a „Dévai gyerekek” intézményrendszerének legcélszerűbb s legméltóbb könyvekkel való óvodai s iskolai könyvtári ellátását.

 3) Újra létrehozandó az OSZK Folyóirattár önálló szervezeti egység (osztály). Cél: a nyomtatott periodika gyűjtemény teljessé tétele – szoros együttműködésben, az ez ügyben eljáró OSZK Nemzetközi Csereszolgálattal – a hiány-pótolt gyűjtemény feldolgozása s digitalizálása.. A Folyóirattárat az 1970-es évek elején önkényesen számolták fel.

    Elektronikus Periodika Adatbázisra (EPA) tekintve büszkék lehetünk világhálón is minőségien elérhetővé tett folyóirat szöveg állományainkra. Az EPA katalógusban utaló, bejelentési felület is legyen további, nem a MEK-ben közölt digitalizált magyar folyóirat anyagok elérhetését tekintve.  (Például a müncheni Látóhatár, Új Látóhatár 1951-1989 teljes anyaga digitalizálva van, elérhető a világhálón, az EPA viszont nem ismeri, említi). S ami még sajnálatosabb: az említett kitűnő folyóirat első évfolyamának nyomtatott számai még nem szerepelnek gyűjteményünkben.

    Célszerű a Kárpát-medencében 1918-al bezárólag megjelent újságjaink digitalizálása – visszafele haladva az időben, továbbá a Kárpát-medencén kívül megjelent könyvtári hungarikum periodikáé (a nyomtatott állomány teljesebbé tételével egyidejűleg).

    Feladat: hazai, nyomtatott periodika állományok átvétele, hiánypótlás céljából. Egyes hazai könyvtárak készek állományukat a ritkán használt anyagok kiszűrésével csökkenteni (lásd: OGYK) Vállalásunk: a nyomtatott dokumentumok elérhetők lesznek itt, megőrzésük az OSZK-ban biztosított.

    Teendő: utódállami könyvtárakban és nyugati gyűjteményekben, illetve magánszemélyeknél meglévő, fellelhető digitalizált magyar periodika cseréje illetve digitalizálása s megjelenni a világhálón ily nemzetközi együttműködésben is.

 4) Kézirattári töredékek nemzetközi egyesítése, digitalizálás útján a világhálón: felkínálni, illetve igénybe venni kézirat töredékeket, nemzetközi együttműködéssel egyesíteni azokat és elérhetővé tenni immár az adott kéziratok egészét.

    Kézirattár – konzorciumban, digitalizálás feladatával Veszélyeztetett Archívumok Programját létrehozni. Cél a rongálástól, széthordástól fenyegetett hungarika jellegű levéltári anyagok megőrzésének támogatása, digitalizálásukkal bezárólag – Kárpát-medence szerte és a Kárpát-medencén túl.

    Színháztörténeti Tár is vegyen részt a Veszélyeztetett Archívumok programban – például feltárandó Aradi Állami Levéltárba jogutód híján került, rendezetlenül heverő évszázados helyi színháztörténeti magyar anyag.

5) Kézirattár, Régi Nyomtatványok Tára - képes kéziratok katalógusa gyanánt magyar jelképtár gyűjteménnyel tud megjelenni a világhálón; festett írásművek, egyes kódexeink képanyagából, majd régi nyomtatványok illusztrációs anyagából  meríteni.

6) OSZK Térképtárnak- konzorciumban Magyarország történelmi földrajzával foglalkozó információs rendszer tagjaival - részünkre is térképi dokumentumokat kellene közzétennie. Old Maps Online weboldal segítségével, például több száz éves térképeket tekinthetünk meg online módon  (több mint hatvanezret). Morvák, britek vesznek részt abban a közzétételben – lásd: http://tinyurl.com/pzzx5su

7) Digitalizált gyűjteménybővítés- számítógépes játékoké; megkeresni a fejlesztő iparág képviselőt, és velük karöltve épségben megőrizni a honn gyártott, akár évtizedes múltra visszatekintő – világhálón elérhető - játékok példányait.(például: Honfoglaló (2002 – 2014) – Lásd: http://www.honfoglalo.hu/

8) Tudunk-e majdan szolgáltató honlapon közölni tájékoztatást (üzleti információk szolgáltatásának felajánlásával ) kisvállalkozások számára?

9) Tegyünk közzé OSZK készítette videókat az intézményben alkalmazott, szponzorok által hozzáférhetővé tett technológiákról. Kutatók nyilatkozzanak technológia adta lehetőségekről, adatbázisokról. Ismertessenek innovatív kutatási eszközöket, eljárásokat. Megismertetni például, hogy az OSZK  Zeneműtár 2004-ben a japán kormány támogatásával korszerű stúdió-berendezésekkel gazdagodott).  Az anyag kerüljön feltöltésre a YouTube-ra.

10) Kompetencia-fejlesztés gyanánt közzétenni középiskolásoknak szóló oktató videót e-könyvtár használatról, digitális írástudásról, web-es tartalmainkról. („OSZK, diákoknak” fantáziacím). A középiskolák közvetlen megkeresésével is elérendő, hogy e célzott információ az oktatási programba integrálódjék, a mindennapi élet eszközévé váljon. Az iskolakönyvtáros hazai társadalom hagyományos gimnáziumi könyvtárakban dolgozó tagjai vegyenek részt az együttműködésben.

11) Szentségtörés? Manda ? NAVA ? OSZK konzorcium? - Reklámfilmek közzé – elérhetővé - tétele OSZK honlapról…

12) Virtuális kiállításokon ismeretterjesztő videókat tegyen az OSZK közzé - modern témát venni elő, ugyanakkor a nyelvi múltat fürkészni: (például: Gönczöl-szekértől az UFO-ig )

13) Tartalomszerkesztés, arculat; például vallásos, vagy adott, világi témájú képek (illusztrációk) egybegyűjtése s föltárása nemzeti ünnepeinkre, kiemelkedő történeti eseményeinkre vonatkozóan. és tematikus blokkokban  egyes – évente ismétlődő - nemzetközi akciónapok, világnapok alkalmára összeállítások: Március 15.; 1956; Béke világnapja, Föld-nap. Digitális Archívum szolgáltatás legyen, a közzétett illusztrációk pedig továbbküldhetők. (Kisnyomtatvány-tárból: plakát illusztrációk; Fénykép-és Fotóművészeti Tárból: fotók).

14) Önkéntes információmegosztó együttműködést felajánlani világhálón: Fénykép-és Fotóművészeti Tár – lásd: http://tinyurl.com/qxg3lvr adatolásra szoruló képeslap, fotó anyagait  ingyenes képmegosztóra kitenni.

15) Az Intézmény indítson on-line művelődési tömegkurzusokat.

    A tartalomszerkesztéssel keletkezett társadalmi értékeket – a világhálós szolgáltatásokét - mérhetővé kell tenni, és országosan kiértékelni. A közreadott kiértékeléseken az Országos Széchényi Könyvtár eredményeinek élre kell kerülnie. Szempontok – például mily mértékben járult hozzá a magyar felsőoktatás megfelelő működéséhez, kisvállalkozások indulásához, az ország és a nemzet nemzetközi kulturális tekintélyének, befolyásának növeléséhez.

    Ha pontatlanok összesített adatok, ki tudhatna azok alapján trendeket mérni, jól irányítani intézményt, megbízhatóan felügyelni annak működését? Elhallgatott éves adat például határon túlról beszerzett hungarikumok száma, értéke, beszerzés módja? Köteles, vétel, csere, ajándék adatokat teljesen egybemosva közöl e vonatkozásban a 2012. évi OSZK teljesítményértékelő lap. Tanúsága szerint a beszerezni tervezett 3000 kurrens külhoni hungarikum kötetszámnak csak kétharmadát, a 900 kurrens külföldi időszaki kiadványnak felét sem sikerült beszerezni. Közben az összesítő adat 5%-nyi tényleges gyarapodásnövekedést mutat a tervezetthez képest. Lásd: http://tinyurl.com/p6uml2z OSZK Teljesítmény-értékelő lap: 2012 – a 48. oldalon

    Teljesítményértékelő bizottságot?

    Az Országos Könyvtári Kuratórium t- Lásd: : http://tinyurl.com/nqtfkzp felkért tagjaiból hozzon létre az OSZK bizottságot (ha törvény ezt megengedi). A könyvtár szolgáltatásainak megújítására és az ezzel kapcsolatos szervezeti változtatásokra kérjen az intézmény a Bizottságtól ajánlásokat. A Bizottság az eddigi arculatvesztéseket is mérje föl. Például jelenleg az OSZK honlapon „Irodalom” szakban a kezdő, tematikus Balassi-lap rongált, egyáltalán nem működik; az e-Corvináké  módfelett hiányos adattartalmú weblap…A nemzeti könyvtár arculatában melyek a létező, szaggatottan fejlesztett, vagy fejlesztésben elrekesztett tartalmak  Javaslatokat várunk azok pótlására is. Mai állapot: például, hogy Wikipediára - lásd: http://tinyurl.com/p3h757s utal OSZK honlap, ha „Magyar Nyelvemlékek” érdekelnek; lásd: http://nyelvemlekek.oszk.hu/ism/kapcsolodo_oldalak

Továbbá: mindössze ennyi szerepel egy másik oldalon: http://nyelvemlekek.oszk.hu/ism/praykodex_halotti_beszed_es_koenyoerges

    Felhőalapú virtuális irodai környezetet javaslunk tehát??

    Megmaradunk a realitások talaján.

    Az intézmény dolgozóinak egyötödét két éve elbocsátotta.

    Múlhatatlanul szükséges intézményi létszámbővítések munkafolyamatok egészére figyelemmel:

- külhoni megjelenésű hungarikumok 

- -  Nemzetközi Csereszolgálat (létrehozandó önálló osztály) általi beszerzésére,

- -  Hírlaptár (létrehozandó önálló osztály) általi feldolgozásra,

- -  Kurrens Feldolgozó Osztály általi - megnövekedő - feldolgozására;

- - Analitikus Feldolgozó Osztály általi ”kettős” feldolgozásra – például egyes tematikus

    periodika számok  vagy társadalomtudományi közlések fokozott szerepeltetésére

    („Ida”;”Humanus” adatbázisokban)

- külhoni eredetű hungarika hagyatéki kézirat anyag

- -  Kézirattárban való - megnövekvő mennyiségi -  feldolgozására;

- e-könyv kezelésére 

- -  Kötelespéldány - és Kiadvány-azonosító Kezelő Osztályon

- -  Kurrens Feldolgozó Osztályon

- -  Gyarapítási Osztályon

- -  E-könyvtári Szolgáltatások Osztályán

- ISBN szám anyagi ellenértékért való szolgáltatására

- - Köteles-példány- és Kiadvány-azonosító Kezelő Osztályon

    Változásoknak mi nem kezdeményezői, de esetleges alkalmazásba hozói

    vagyunk.

 

III.

A Kormány .../2013. (...) Korm. rendelete a kiadványok köteles-példányainak szolgáltatásáról és hasznosításáról

(TERVEZET)

Lásd: http://tinyurl.com/pl7ar3v

2012. év közepén már értesültünk arról, hogy a szak minisztériumban van néhány hónapja az OSZK által előkészített, modernizált köteles-példány rendelet-tervezet, amelyik markánsabban kitér az e-könyvek, online kiadványok világára is. A rendelet meghozatala azonban majd két év múltán még várat magára. Addig is tudott tény, hogy manapság a nyomtatásban megjelenő könyvek 15%-át a Köteles-példány Osztály munkatársainak reklamálniuk kell, a köteles-példány beszolgáltatási fegyelem fellazult. Az elektronikus könyvek kötelező beszolgáltatásának szabályozása külön is üdvözlendő. Az ezzel kapcsolatos nemzeti könyvtári munkafolyamatok felmérése szintén létszámbővítés szükségét mutatja majd ki.

A rendelet-tervezethez két észrevételt és egy indoklásos javaslatot fűzök nemzeti könyvtári feladatainkat tekintve.

Észrevétel: Nemzetközi azonosító szám - könyvek nyilvántartására szolgáló nemzetközi szabványos számrendszerhez tartozó kód - például ISBN-szám - kibocsátását a nemzeti könyvtár fizetős szolgáltatásává tenni. A bevétel külhoni megjelenésű könyvtári hungarikumoknak a nemzeti könyvtár céljaira való beszerzésére lenne fordítandó.

Észrevétel: A Központi Statisztikai Hivatal Könyvtára (KSH Könyvtár) a köteles példányok elosztásánál kiemelten szerepel felsorolásban az Országos Széchényi Könyvtárat, a Debreceni Egyetem Egyetemi és Nemzeti Könyvtárat és az Országgyűlési Könyvtárat követően, sorrendben a negyedik helyen.

10 §  (1) e)  „az a) - d)  pontok teljesítése után  fennmaradó példányokat a Központi Statisztikai Hivatal Könyvtár (a továbbiakban: KSH Könyvtár) köteles-példányból való részesülésének figyelembe vételét követően a tudományos és szakkönyvtári ellátást végző országos szakkönyvtárak és egyetemi könyvtárak között osztja el az OSZK, a tudományos és szakkönyvtári ellátást végző országos szakkönyvtárak és egyetemi könyvtárak által egyeztetett gyűjtőköri megosztás szerint.”

A szóban forgó rendelettervezetben ez is áll:

14 § (3) „A KSH Könyvtár kötelespéldány-szolgáltatáson alapuló kötelezettsége a statisztika és határtudományai irodalmának könyvtári rendszeren belüli hozzáférhetővé tétele.”

A fennálló gyakorlat egyelőre ennek ellentmond;  a KSH Könyvtár részesedése köztudottan jelentős a köteles példányokból, a statisztika és határtudományai irodalmán túlmenően is. Közzétett feladatainak  kötelespéldányt kezelő részét tekintetbe véve mindez indokolt-e? Lásd:  http://tinyurl.com/n9s6xqx:

KSH: honlap közlés szerint a könyvtár feladata országos szakkönyvtárként (6., 7., 8. sor):

„a külföldi és hazai szakkönyvtári együttműködés elősegítése; mint köteles-példányra jogosult könyvtár:

a köteles-példányként érkező kiadványok kezelése; mint közművelődési feladatokat is ellátó könyvtár:

a kötelespéldány-jogosultság alapján kezelt könyvtári állománnyal a legszélesebb olvasói igények kielégítése; mint az ODR keretében működő szolgáltató könyvtár:”

Fentieket tekintve kétséges, hogy a fennálló gyakorlat az észrevételezett vonatkozásban indokolt, s tartható-e.

Javaslat: a rendelet tervezet 10 §  (1) e)  pontjában a KSH Könyvtár nevesítése helyett az OSZK nemzetközi kiadványcserére szakosodott, létesítendő új szervezeti egységének feladata szerepeljen, mint nemzeti szintű, Országos Széchényi Könyvtári nemzetközi kiadványcsere  feladat.

Indoklása: A felszabaduló köteles-példány könyvkiadványokat az OSZK létesítendő Nemzetközi Csereszolgálat osztálya kiválóan tudja majd felhasználni külhoni megjelenésű könyvtári hungarikumoknak az OSZK gyűjteménye céljaira való beszerzésére, nemzetközi kiadványcsere keretében.

Most ideális lenne, amennyiben a

- Gyűjteményszervezési Igazgatóság OSZK dokumentumforgalmi és Bibliográfiai Központ jelleggel működnék, igazgatója odafigyel az OSZK-s jellegű problémákra, azokat gondozza, azoknak elébe megy, elméleti szinten is;

- Könyvtári Intézet, nemzetközi trendekre is figyelve kidolgozná a szakirodalmi (bibliográfiai) országos fejlesztéseket is – azaz elvégezné az elméleti karbantartást - és mindazt elvi szinten képviselné.

- Tudományos Igazgatóság megnevezésében megváltozna, lévén, hogy a nemzeti könyvtár mindmegannyi igazgatósága szintén - nemzeti szintű – adott szaktudományos munkálkodások művelésére hivatott s ebben főigazgatója a legtudományosabb igazgató..  

  Ugyanakkor felmérendő, hogy a hiánypótló módon ez úton szorgalmazott fokozott tartalomépítési országos – így nemzeti könyvtári - teendők véghezviteléhez a 163 (százhatvanhárom) kedvezményezett kutatónapos munkatárs közül önkéntesen elvégzett munkáikkal hányan vehetnek máris érdemben részt.  (Az Országos Széchényi Könyvtárnak jelenleg négyszáztizenhat munkatársa van) 

    Megvizsgálandó továbbá, hogy egyes kutatónapi fokozott igénybevételek – ha vannak ilyenek – írott indoklásuktól függetlenül ténylegesen mennyiben szolgálják a nemzeti könyvtár fennforgó helyzetében e munkaközösség érdekeit. Kívánatos, hogy két – a kedvezményezett által megjelölt – minisztérium nemzeti szempontból fontosnak minősítse a végzett kutatómunkát. Ha pedig netán voltak visszaélések a múltban kutatónapoknak kegyes vagy önös jellegű odaítélésében, vagy netán épp elvonásában, ezek megállapítandók, felülvizsgálatukra határidő hirdetendő, az esetleg még orvosolható sérelmek helyrehozandók.

* * * * *

Készítettem 2014. év áprilisában, Szőcs úr, az Országos Könyvtári Kuratórium elnöke szóbeli felkérése nyomán.

 .

Szólj hozzá!

Címkék: kína video film könyv magyarország spanyolország franciaország ausztria csehország ukrajna görögország japán olaszország németország izrael erdély oroszország irán európa hollandia törökország ázsia dánia fénykép grúzia nagybritannia morvaország kárpátmedence európaiunió debreceniegyetem országosszéchényikönyvtár egyesültállamok földközitenger schengeniövezet központistatisztikaihivatal nemzetikulturálisalap országgyűlésikönyvtár szellemitulajdonnemzetihivatala

A bejegyzés trackback címe:

https://eleve.blog.hu/api/trackback/id/tr813657358

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.